圣歐內部保密管理 | 保密協議 | 機密 | ||
人員保障:所有員工簽署保密協議 技術保障:客戶文檔被拆分成若干個句子的碎片 存儲保障:所有文件的檔案只有文控專員有權查看 | 針對客戶保密文件,《簽署保密協議》 | 安全、機密、放心 | ||
圣歐設置文控專員崗位,您的文件僅僅文控專員可以接觸到,相關人員授權時間過期后無權查看。
保密協議
為了促進 (以下簡稱甲方)和深圳圣歐翻譯有限公司(以下簡稱“乙方”)之間潛在的業務聯系,乙方對甲方所委托翻譯的文件保密承諾如下:
1.乙方承諾甲方所委托翻譯的文件的全部、部分以及相關信息以及譯文不透露給任何第三方。
2.乙方承諾不應使用甲方的保密信息也不應在自己的組織內流通,除非是為與甲方人員或授權代表商談、討論和協商之需或在本承諾書簽署后經甲方書面授權的任何目的。
3.乙方承諾不應為除本承諾書規定的目的以外的自身利益或任何其他方的利益而使用任何甲方的保密信息。
4.乙方對以下方面的信息沒有義務:
a)在甲方向乙方告知信息時,該信息已處于公眾領域中;
b)在甲方向乙方告知信息后,該信息非因乙方過錯而進入公眾領域;
c)在甲方向乙方告知信息時,該信息系乙方擁有且無任何保密義務的信息;
d)根據書面記錄證明,該信息系由乙方獨立開發,沒有借助于任何保密信息;或
e)該信息被法院或政府命令要求披露,且已將規定或命令通知甲方從而使其可申請保護令或其他合適的救濟。
5.乙方承諾不通過明示、暗示或其他方式對所委托翻譯的文件以及譯文的全部、部分或相關信息透露給任何第三方。
6.乙方承諾一旦翻譯項目完畢,乙方即從計算機軟盤、紙質介質等任何其他可能保留的甲方所譯文件的信息的媒體介質刪除。
7.違約懲罰:乙方任何違反本承諾書的泄密行為,乙方應對甲方進行損失賠償,賠償金額最高上限不超過翻譯本文檔翻譯費用的總金額。。
8.本承諾書生效日起三(3)年內一直保有完全的效力。
9.本承諾書應根據《中華人民共和國勞動合同法》進行解釋。
本承諾書包括其條款和條件,是對承諾書完整并具有排他性的陳述,其將取代雙方就題述事項先前或同步達成的所有書面或口頭的提議、諒解錄和其它所有通訊。
簽字:___________________
生效日期:2019年4月26日